×

강주아오 대교中文什么意思

发音:
  • 港珠澳大桥
  • 대교:    [명사] 大桥 dàqiáo.
  • 대교구:    [명사]〈종교〉 大教区 dàjiàoqū.
  • 유대교:    [명사]〈종교〉 犹太教 Yóutàijiào.
  • 부르주아:    [명사] 【음역어】布尔乔亚 bù’ěrqiáoyà. 资本家 zīběnjiā. 부르주아 기질布尔乔亚气质노동자들이 부르주아의 압박과 착취에 반항하다工人们反抗资本家压迫和剥削
  • 날아오다:    [동사] (1) 飞来 fēilái. 작은 새가 멀리서 날아왔다小鸟儿从远方飞来 (2) 飞来 fēilái. 冲来 chōnglái.첫 번째 전투에서 원수가 공격을 지휘하려고 할 때, 총탄 하나가 날아왔다在一次战斗中, 正当元帅准备挥师出击的时候, 一颗枪弹飞了过来얼굴에 주먹이 날아왔다脸上飞来一拳 (3) 突然出现. 传来 chuánlái.더 안 좋은 소식이 날아왔다[날아들었다]传来了更糟糕的消息

例句与用法

  1. 중국 교통건설 사상 ‘기술이 가장 복잡한 세기의 프로젝트’로 불리는 강주아오 대교 건설 공사는 매번 엔지니어의 지혜와 건설자의 용기에 도전장을 던졌다.
    这座在中国交通建设史上被称为“技术最复杂的“世纪工程,一次次挑战着工程师的智慧和建设者的勇气。
  2. 중국 교통건설 사상 ‘기술이 가장 복잡한 세기의 프로젝트’로 불리는 강주아오 대교 건설 공사는 매번 엔지니어의 지혜와 건설자의 용기에 도전장을 던졌다.
    港珠澳大桥在中国交通建设史上被称为“技术最复杂的“世纪工程,一次次挑战着工程师的智慧和建设者的勇气。
  3. 중국 교통건설 사상 ‘기술이 가장 복잡한 세기의 프로젝트’로 불리는 강주아오 대교 건설 공사는 매번 엔지니어의 지혜와 건설자의 용기에 도전장을 던졌다.
    这座在中国交通建设史上被称为“技术最复杂的“世纪工程,一次次挑战着中交工程师们的智慧和建设者的勇气。

相关词汇

        대교:    [명사] 大桥 dàqiáo.
        대교구:    [명사]〈종교〉 大教区 dàjiàoqū.
        유대교:    [명사]〈종교〉 犹太教 Yóutàijiào.
        부르주아:    [명사] 【음역어】布尔乔亚 bù’ěrqiáoyà. 资本家 zīběnjiā. 부르주아 기질布尔乔亚气质노동자들이 부르주아의 압박과 착취에 반항하다工人们反抗资本家压迫和剥削
        부르주아지:    [명사] 【약칭】资产阶级 zīchǎn jiējí. 【음역어】布尔乔亚齐 bù’ěrqiáoyàqí. 부르주아지 민주주의 혁명资产阶级民主革命 =民主革命부르주아지 권리[자본주의 소유제 기초 하에 생성된, 형식상으로는 평등하나 사실상으로는 평등하지 못한 권리]资产阶级权利 =资产阶级法权부르주아지 자유화[사회주의 제도를 부정하고 자본주의 제도를 주장하는 사조나 행동]资产阶级自由化
        소부르주아:    [명사] 小资产阶级 xiǎo zīchǎn jiējí. 소부르주아적이다小资产
        날아오다:    [동사] (1) 飞来 fēilái. 작은 새가 멀리서 날아왔다小鸟儿从远方飞来 (2) 飞来 fēilái. 冲来 chōnglái.첫 번째 전투에서 원수가 공격을 지휘하려고 할 때, 총탄 하나가 날아왔다在一次战斗中, 正当元帅准备挥师出击的时候, 一颗枪弹飞了过来얼굴에 주먹이 날아왔다脸上飞来一拳 (3) 突然出现. 传来 chuánlái.더 안 좋은 소식이 날아왔다[날아들었다]传来了更糟糕的消息
        날아오르다:    [동사] 起飞 qǐfēi. 飞升 fēishēng. 비행기가 곧 날아오르려고 한다飞机快要起飞了그녀가 그 약을 집어 삼키자, 몸이 제비처럼 가벼워져서, 날아오르기 시작했다她将那药一吞下肚, 就变得身轻如燕, 飞升起来了
        달아오르다:    [동사] 烧红 shāohóng. 热哄 rèhōng. 热呼呼 rèhūhū. 붉게 달아오른 쇠덩이烧红的铁块체육관은 갑자기 달아오르기 시작했다体育馆顿变得热哄起来마음이 달아오르다心里感到热呼呼的
        돌아오다:    [동사] (1) 回 huí. 还 huán. 返 fǎn. 回来 huí//‧lái. 回头 huí//tóu. 归来 guīlái. 归回 guīhuí. 回转 huízhuǎn. 回返 huífǎn. 回还 huíhuán. 【문어】归还 guīhuán. 한 번 가서는 돌아오지 않다一去不回가서는 다시 돌아오지 않다一去不复返그는 매일 아침에 나갔다가 저녁에야 돌아온다他每天早晨出去, 晚上才回来조국에 돌아오다归回祖国고향으로 돌아오다回转故里 (2) 着落 zhuóluò.이 일은 결국 당신 앞으로 돌아왔다这件事情就着落在你身上了 (3) 轮 lún.결국 내가 갈 차례가 돌아왔다这次终于轮到我走了 (4) 恢复 huīfù.상태가 돌아오다恢复状态 (5) 来到 láidào.중국 설이 돌아오다中国的春节归来
        되돌아오다:    [동사] 重返 chóngfǎn. 折返 zhéfǎn. 褪回 tùnhuí. 转回(来) zhuǎn huí (‧lai). 打回来 dǎhuí‧lai. 拐回来 guǎi ‧huí ‧lai. 직장에 되돌아오다重返岗位도중에서 되돌아오다中途折返즉시 되돌아오지 않으면 올가미에 걸린다你要不赶紧褪回来就要进圈套了두어 걸음 가다가 다시 제자리로 되돌아왔다走了两步, 又转回身来여기 부도 수표 한 장이 당신에게 되돌아와 있습니다这儿有一张拒绝付款票给您打回来了
        뒤쫓아오다:    [동사] 追来 zhuīlái. 형이 뒤쫓아왔다哥哥追来了
        솟아오르다:    [동사] (1) 升腾 shēngténg. 飞腾 fēiténg. 화염이 솟아오르다火焰升腾연무가 솟아오르다烟雾飞腾 (2) 升起 shēngqǐ.태양이 솟아오르다太阳升起来了동쪽 하늘이 붉게 물들더니, 태양이 솟아오르다东方红, 太阳升 (3) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 冒 mào. (4) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 迸发 bèngfā. (5) 矗立 chùlì. 嵯峨 cuó’é. 参天 cāntiān. (6) 突出 tūchū. (7) 冒 mào. 突出 tūchū. 拱 gǒng.
        옮아오다:    [동사] (1) 搬来 bānlái. (2) 传染来 chuánrǎn lái.이러한 정서가 감기처럼 우리 둘 사이에 옮아오고 옮아갔다这样的情绪像感冒一样在我们俩之间传染来传染去
        쫓아오다:    [동사] 跟着 gēn‧zhe. 跟随 gēnsuí. 강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 쫓아오다一只小狗摇晃尾巴跟着我그 남자 아이는 아버지를 쫓아왔다那男孩跟着他父亲进来了
        찾아오다:    [동사] (1) 来找 láizhǎo. 访问 fǎngwèn. 빨리 나를 찾아오너라快来找我!기자가 이 전투 영웅을 찾아왔다记者访问了这位战斗英雄 (2) 降临 jiànglín.어둠이 찾아오다夜色降临
        강주 (서진):    江州 (西晋)
        강좌:    [명사] 讲座 jiǎngzuò. 教程 jiàochéng. 방송 영어 강좌英语广播讲座강좌 시리즈系列讲座근대사 강좌近代史教程
        강주형:    姜珠馨
        강종관:    姜锺宽
        강준현:    康准铉
        강종:    康宗
        강줄기:    [명사] 河流 héliú. 河道 hédào.
        강조한:    强调
        강지섭:    姜志燮

相邻词汇

  1. 강조한 什么意思
  2. 강종 什么意思
  3. 강종관 什么意思
  4. 강좌 什么意思
  5. 강주 (서진) 什么意思
  6. 강주형 什么意思
  7. 강준현 什么意思
  8. 강줄기 什么意思
  9. 강지섭 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT